Người dân di chuyển trên đường phố Tokyo, Nhật Bản |
Chính phủ Nhật Bản ngày 21/5 đã đề nghị các cơ quan truyền thông nước ngoài thay đổi cách gọi tên riêng của người Nhật Bản khi phiên âm theo hệ chữ cái Latinh.
Phát biểu tại cuộc họp báo, Ngoại trưởng Nhật Bản Taro Kono đã đề nghị giới truyền thông quốc tế sử dụng tên riêng người Nhật theo thứ tự "họ trước, tên sau" thay vì cách gọi "tên trước, họ sau" như vẫn dùng hiện nay.
Ngoại trưởng Kono nói thêm rằng: "Tôi muốn tên của Thủ tướng Abe Shinzo được viết theo thứ tự Abe Shinzo tương tự như cách gọi 'họ trước, tên sau' với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình hay Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in." Hiện nay, tên của Thủ tướng Nhật Bản vẫn được giới truyền thông quốc tế sử dụng là "Thủ tướng Shinzo Abe ."
Lý giải về điều này, Ngoại trưởng Kono cho biết Bộ Văn hóa, Khoa học và Giáo dục Nhật Bản từ năm 2000 đã muốn thay đổi cách gọi tên người Nhật Bản hiện nay mà báo chí nước ngoài vẫn dùng. Do đó, Tokyo mong muốn tạo ra sự thay đổi này khi bắt đầu thời kỳ Lệnh Hòa (Reiwa), cũng như để chuẩn bị cho các sự kiện quốc tế lớn sắp diễn ra tại Nhật Bản như Hội nghị thượng đỉnh nhóm các nền kinh tế phát triển và mới nổi hàng đầu thế giới (G20) năm 2019 và Olympic-Paralympic 2020.
Cùng ngày, Bộ trưởng Văn hóa, Khoa học và Giáo dục Nhật Bản Shibayama Masahiko cũng cho biết Cục Văn hóa sẽ sớm có thông báo khuyến khích các tổ chức hành chính, đơn vị giáo dục và giới truyền thông thay đổi cách gọi theo thứ tự "họ trước, tên sau."
Tuy nhiên, Chánh văn phòng Nội các Yoshihide Suga lại tỏ ý thận trọng hơn về sự thay đổi này. Ông cho biết cách gọi hiện nay đã quá phổ biến, do vậy trước hết các cơ quan chính phủ cần phải xem xét có thể làm được gì trên cơ sở xem xét nhiều yếu tố.
Theo giáo sư Erikawa Haruo, Chủ tịch Hội sử học giáo dục tiếng Anh, thứ tự cách gọi "tên trước, họ sau" hiện nay bắt nguồn từ chính sách theo chủ nghĩa Tây phương từ giữa thời kỳ Minh Trị và được phổ biến tới người dân qua việc học tiếng Anh.
Tag:
Bình luận
Thông báo
Bạn đã gửi thành công.